2025-03-13 (木) 06:30:01 【2013년5월31일 이래 조회수】 7815 ( 오늘:1 )
【일본어판】
Ⅰ.머리말 †
본회는,한국어 교육의 방법논 및 교재 개발에 관한 연구를 위해, 1999년3월20일에 설립되었습니다.(자세한 내용은 차례의 '활동기록'을 보시기 바랍니다.)
Ⅱ.최신 정보 †
제58회 정례회 2013년 6월 16일(일)캠퍼스플라자 교토 †
- 날자:2013년06월16일(일)
- 장소:캠퍼스플라자 교토 제3강의실
발표1:윤여탁(尹汝卓)・이수미(李秀美)・유민애(劉旼愛) 서울대학교 사범대학 국어교육연구소
「‘한국어교육학 사전’의 평가 영역의 표제어 선정 원리- 평가 영역을 중심으로」
한국어교육과 관련 분야의 사전들은 이미 개발이 완료되어 활용되고 있으나 한국어교육의 경우 학문 연구의 준거가 될 만한 사전이 개발되어 있지 않아 이 분야를 연구하거나 실제 현장에서 교육하는 데에 어려움이 많다. 더불어 한국어교육의 학문적 정체성을 확립하고, 더 나아가 학문적 성숙의 하나의 지표로서 사전 연구는 그 자체로 의의가 있다 하겠다. 본고에서 기(旣) 연구된 한국어교육학 사전을 소개하면서, 한국어교육학 사전의 하위 주제 영역으로 설정된 평가 영역에 대한 표제어 선정 원리를 소개하고자 한다.
평가 영역의 표제어 선정을 위한 기초 조사로 1차적으로 문헌 연구를 하였다. 다음, 질적 연구의 한 방법인 전문가 집단 인터뷰(FGI)를 통해서 양적 연구된 결과물을 질적으로 보완하고자 하였다. 그 결과 ‘스토리텔링, 초점화, 사용자 중심’이라는 원리에 따라 표제어가 선정되었다.
발표2:목종균(睦宗均) 긴키대학교(近畿大学)
「목적을 나타내는 '-(으)러'와 '-기 위해(서)'」
본 발표는 아래와 같은 목적을 나타내는'-(으)러'와 '-기 위해(서)'구문을
고찰대상으로 하여 이들 구문의 차이를 밝히고 각각의 용법을 규명하는데 있다.
(1) 특선 영화를{보러 / 보기 위해} 극장에 *갔다*.
본 발표에서는 이들 구문의 용법이 나타내는 '목적'의 차이를 보다 명확하게 규명하기 위해
후행절의 서술동사를 이동동사로 한정하여 검토하였다.
그 결과 '-(으)러'는 '행위 달성을 위한 이동'을 나타내는 구문임에 비해,
'-기 위해(서)'는 '행위 실현을 위한 이동'을 나타내는 구문임을 밝혔다.
*정례회가 끝난 후, 강친회가 열리니 적극적으로 참석해 주시기 바랍니다.