2021-09-27 (月) 13:02:58  【2013년5월31일 이후 조회수】 6907  ( 오늘:1 )
일본어판】 

Ⅰ. 머리말

조선어교육연구회 홈페이지를 방문해 주셔서 감사합니다.
본회는 한국어 교육의 발전을 위한 연구를 목적으로 1999년 3월 20일에 '한국어교육연구회'라는 명칭으로 설립되었으며, 2014년 7월 1일에 그 명칭을 '한국어교육학회(Japan Society of Korean Language Education,略称:JaSKLE)'로 변경하였습니다.
(자세한 내용은 '활동기록'을 참조해 주시기 바랍니다.)
2015년10월30일부로, 일본학술회의 협력학술단체로 등록되었습니다. 회원명부도 참조하여 주시기 바랍니다.

공지 사항

  • 2021년 9월 19일에 열리는 제88회 정례회(온라인 개최)에 대한 상세 안내를 게재하였습니다.(2021년 8월 9일)
  • 본 학회의 학회지『朝鮮語教育ー理論と実践ー』제17호의 투고 신청을 받고 있습니다.신청 양식
    투고 마감은 2021년 7월 31일(금),원고 제출 기한은 2021년 9월 30일(목)입니다. 투고에 대해서는 학회지 안내도 참고하시기 바랍니다.(2021년 6월 20일)
  • 2021년 6월 20일의 총회에서 새로운 회장 선출과 학회 임원 교체가 이루어졌습니다.상세한 내용에 관해서는 임원 안내를 참고하시기 바랍니다.(2021년 6월 20일)
  • 제87회 정례회가 성황리에 종료되었습니다. 많은 참여 감사 드립니다. 제88회 정례회第88回例会(온라인 개최 예정)의 개최일을 공개하였습니다.(2021년 6월20일)
  • 제86회 정례회가 성황리에 종료되었습니다. 많은 참여 감사합니다. 제 87회 정례회(온라인 개최 예정)의 개최일을 공개하였습니다.(2021년 3월 22일)
  • 제86회 개인발표의 요지문을 추가하였습니다.(2021년 3월 11일)
  • 2021년 3월 22일 온라인 개최 예정인 제 86회 정례회에 관한 상세 내용이 공개 되었습니다. 정례회 안내를 참고하시길 바랍니다.(2021년 2월 21일)
  • 이번에 발표된 ‘일본 학술회의 제 25 기 추천 회원 임명 거부에 관한 인문 · 사회 과학 학회 공동 성명'에 본회는 회장 명의로 동참의 뜻을 표했습니다.(2020년 11월 10일)
  • 2020년 9월 27일에 제 85회 정례회(온라인 개최)가 개최되었습니다. 많은 참여 감사합니다. (2020년 11월 4일)
  • 2020년 9월 27일에 온라인으로 개최 예정인 제85회 정례회에 관한 상세 내용이 공개되었습니다.(2020년 8월 29일)
  • 2020년 6월 14일에 제84회 정례회(온라인개최)가 개최되었습니다. 많은 참여 감사합니다. 처음으로 시도한 온라인 개최이기도 하여, 84회 정례회의 총괄문을 게제했습니다.(2020 년 6 월 19 일)
  • 2020년도 총회 요약을 업로드했습니다. 타임테이블을 참고하시기 바랍니다.(2020년 6월 12일)
  • 본회의 학회지 『朝鮮語教育ー理論と実践ー』제16호의 투고 논문 접수를 받고 있습니다. 여기 신청 양식으로 신청해 주시기 바랍니다. 투고 신청 마감은 2020년 7월 31일(금), 원고 마감은 2020년 9월 30일(수)입니다. 투고하실 때는 일본어판 会誌案内도 참고하시기 바랍니다. (2020년 6월 1일)
  • 2020년 3월 10일에 예정되어 있던 정례회는 신종 코로나 바이러스 감염 확산으로 인한 상황을 감안하여 중지하게 되었습니다. (2020년 2월 26일)
  • [韓国語教育実情調査分科会]에서는 일본 대학에서의 한국어 교육 현황 조사를 실시하고 있습니다. 자세한 내용은 일본어판 분과회 페이지를 참조하십시오.(2019년 12월 20일)

온라인으로 개최된 제84회 정례회에 대해서

6 월 14 일 (일)에 한국어교육학회 최초, 온라인으로 개최된 제84회 정례회는 6월 정례회로는 이례적으로 70 여명이 참가하여 무사히 종료했습니다. 이것도 오로지 참가자 여러분의 협조에 의한 것으로 깊은 감사의 말씀을 드립니다.

Zoom 연결에 대한 우려로 일부 발표자는 사전에 발표 내용의 Web 게재를 부탁함과 동시에, URL 배부 등의 사정으로 사전 신청제로 하였으며, 또한 보안 측면에서 "입장" 허가제로 하게 되었습니다. 여러가지로 불편을 끼쳐 드렸음에도 불구하고 흔쾌히 협조해 주셔서 다시 한번 감사드립니다. 이런 과정에서 신청 기일을 놓쳐 참여를 포기하신 분, 이름의 불일치로 인하여 "입장"이 원활하게 되지 않으셨던 분도 일부 계셨던 것으로 알고 있습니다만, 한편으로 미리 업로드한 발표에 대한 질문을 사전에 집약하여 질의 응답의 효율화를 도모하는 등 온라인 만의 장점이 돋보이는 회의이기도 했습니다. 이번 경험을 바탕으로 앞으로 홍보를 더욱 확충하고, 운영 방식에도 더욱 연구를 거듭하고자 합니다.

다음 9 월 정례회도 온라인으로 개최하기로 결정이 났습니다. 앞으로도 많은 관심과 협조 부탁드립니다.

Ⅱ.학술 대회 안내

第88회 정례회 2021년 9월 19일

제88회 정례회도 신종 코로나 바이러스로 인한 상황을 감안하여 온라인으로 개최합니다.

  • 개최 일시:2021년 9월 19일(日)10:30~17:35
  • 개회 방식:온라인(zoom)
  • 참가 비용:회원/비회원 모두 무료
  • 참가를 희망하시는 분은 아래의 신청 양식을 작성해 주시기 바랍니다(반드시 사전 참가 신청이 필요합니다)

    :참가 신청 양식 click here

    신청 마감(9월 16일(木)23시 59분까지)마감 이후에는 참가가 불가능하므로 주의하시기 바랍니다.

 초청강연 10:30〜12:00 

강연 주제:「訓民正音 ―なぜ、どのように作られたか―(훈민정음 ―왜, 어떻게 만들어졌는가―)(가제)」

강사: 趙義成(동경외국어대학・대학원 종합국제학 연구원・준교수)
사회: 中西恭子(동경여자대학・외국어준학과・준교수)

 연구발표 13:30〜17:35 

연구발표1 13:30−14:15
南潤珍(東京外国語大学)
韓国語の社会文化的特性を反映した教材における言語項目の選定について
한국어의 사회문화적 특성을 반영한 교재의 언어항목 선정에 대하여

연구발표2 14:20-15:05
印省熙(早稲田大学)山田佳子(新潟県立大学)白寅英(獨協大学)宋美玲(東京外国語大学)
韓国語学習者の誤用防止のためのドリル問題の試案
한국어 학습자의 오류 방지를 위한 드릴 문제 시안

연구발표3 15:10−15:55
斉藤信浩(九州大学)林炫情(山口県立大学)淺尾仁彦(情報通信研究機構)李在鎬(早稲田大学)須賀井義教(近畿大学)
kReadabilityを用いた韓国語検定試験の読解文章難易度比較
kReadability를 이용한 한국어검정시험 독해문장 난이도 비교

연구발표4 16:00-16:45
崔文姫(中京大学)
日本人韓国語学習者の発話に対する韓国人大学生の印象評価
일본인 한국어 학습자의 발화에 대한 한국인 대학생의 인상평가

실천보고5 16:50−17:35
李銀淑(大阪女学院大学)大山牧子(大阪大学)岩居弘樹(大阪大学)
flipgridを活用した韓国語発信型授業の試み
flipgrid를 활용한 한국어 발신형 수업의 시도



요지
1南潤珍 한국어의 사회문화적 특성을 반영한 교재의 언어항목 선정에 대하여
본 발표는 한국의 사회문화적 특성을 반영하는 대학생용 한국어 교재 개발에 필요한 언어항목의 선정과 관련하여 다음 사항을 검토한다. ① 한국어 교재의 구성 요소로서 언어 기능 및 문화 지식의 제시에 더하여 한국어의 사회문화적 특성을 반영한 학습 항목 제시의 필요성. ② 한국어의 사회문화적 특성을 고려한 학습 항목으로서 커뮤니케이션 기능과 언어 항목의 조합을 추출하는 방법의 모색 ③ 커뮤니케이션 기능과 언어항목의 조합을 통해 파악되는 한국어 학습 항목 선정의 방향성

2印省熙 韓国語学習者の誤用防止のためのドリル問題の試案
近年、韓国語学習者の増加が続いているなか、日本語母語話者を対象とした韓国語の誤用防止のための指導案やドリル集は充分とは言えない。 学習者が犯す多様な誤用を未然に防ぐためには、誤用を防ぐための方策を盛り込んだ指導案に加え、実践的なドリル問題が必要である。 本研究陣は、すでに「学習者の作文資料における誤用の研究」を行い、『韓国語誤用防止のための手引き-作文の誤用例に基づく指導案-』(2018, 私家版)を作成した。現在はそれに続き、指導案内容の修正・補完と並行してドリル問題の作成に取り組んでいる。 今回の発表では、誤用防止のためのドリル問題の試案を発表し、その適格性についての意見交換を通じて今後の研究の方向性を定めたい。

3斉藤信浩 kReadabilityを用いた韓国語検定試験の読解文章難易度比較
韓国語能力試験(TOPIK)とハングル能力検定(ハン検)には,各配当級に読解問題がある。それぞれの読解文の難易度を比較することは,双方の検定試験の比較に役立つ。淺尾他(2021)によって開発されたkReadabilityは,終止形と連体形の差,連体の頻度などの複数の要因から,その文章の複雑性を解析するツールである。TOPIKは2010年の第20回から2012年の第28回までに実施された8回,ハン検は同時期に合わせて2010年の第34回から2013年の第41回に実施された8回の試験の読解文を分析対象として比較を行なった。 その結果,文章難易度を表すリーダビリティスコアは,TOPIKは,初級1.73(文長13.63)<中級2.66(文長24.91)<高級2.84(文長27.70)となり,ハン検は,5級0.90(文長8.77)<4級1.46(文長9.19)<3級2.00(文長12.17)<準2級2.30(文長14.68)だった。本発表ではこれらの数値の比較と検討を行い,加えて,新聞などのリーダビリティスコアとも照合しつつ,TOPIKとハン検の読解問題の難易度を分析していく。

4崔文姫 日本人韓国語学習者の発話に対する韓国人大学生の印象評価
本発表では、日本人韓国語学習者の発話に対して韓国人大学生がどのような観点から学習者の発話の上手さを判断するのかについて、印象評価の調査結果をもとに報告する。さらに、学習者の「発話の上手さ」と、韓国人大学生が学習者に対して抱く「親しみやすさ」および「話しやすさ」との関連についても考察する。  調査は、日本人大学生の韓国語学習者(中上級レベル6名)の発話データ(インタビュー場面、発話時間1人10分程度)をもとに、韓国人大学生74名を対象に印象評価を実施した。大きいスクリーンに学習者のインタビュー場面を映し、韓国人大学生がそれを視聴しながら調査者が予め用意した調査項目に関して5段階評価をする方法を採択した。調査で得られたデータをもとに、因子分析やパス解析を通して検討する。

5李銀淑 flipgrid를 활용한 한국어 발신형 수업의 시도
본 연구는 교육용 동영상 도구인 flipgrid 를 활용하여 학습자의 말하기 능력을 향상시키기 위한 시도이다. 학습자에게 학습한 내용을 토대로 flipgrid에 동영상 과제를 수행하게 한다. 결과물은 학습자간 공유가 가능하여 상호 점검도 가능하며 동영상으로 댓글을 달 수 있다. flipgrid 는 학습자의 인원이 많은 수업에서 말하기 시험을 시・공간적 제한없이 활용할 수 있으며 비대면 수업에서도 효율적으로 사용할 수 있다. flipgrid 사용에 대한 학습자들의 의견을 조사한 결과, 학습자들은 수업 내용에 대한 이해력이 높아지고 학습에 대한 내적 동기도 높아진 것으로 밝혀졌다.


제87회 정례회 2021년 6월 20일

제87회 정례회도 신종 코로나 바이러스로 인한 상황을 감안하여 온라인으로 개최합니다.

  • 일시:2021년 6월20일 (일)10시30분~16시경(오후 대회는 13시 30분~)
  • 개최 방식:온라인 (Zoom)
  • 회원 총회 *총회가 끝나는 대로 연구 발표를 시작하겠습니다.
  • 연구 발표
  • 발표1:林炫情(山口県立大学)
    「Demonstration評価方法を用いた韓国語授業のデザイン」
    「Demonstration평가방법을 이용한 한국어수업 디자인」
    <발표 요지>
    Demonstration評価とは、学習者自身が自分はどのような学習あるいは経験をし、どのような成果と能力があるのかを自己証明し、教員がそれを評価する方法である。本発表では、Demonstration評価方法を用いた韓国語授業のデザインとそれに対する達成度を自己証明するために制作された「우리가 소개하는 YPU(私たちが紹介するYPU)」について紹介する。
  • 발표2:須賀井義教(近畿大学),丁仁京(福岡大学),他7名:韓国語教育実情調査分科会
    「2020年度韓国語教育実情調査結果報告(速報)」
    「2020년도 한국어 교육 현황 조사 결과 보고 (속보)」
    <발표 요지>
    2019年度から2020年度にかけて、韓国国際交流財団との共同で、日本の学校にお ける韓国語教育の実態を明らかにする調査事業を行った。これについて、2020年 6月例会ではパイロット調査(2019年実施)分について結果を発表したが、今回 は、2020年度に実施した本調査の結果を速報的に報告する。 2019年調査は本分科会メンバーが個人的に依頼可能だった大学100校と高校45校 を対象としていたが、2020年ではこの調査の設問項目開発、調査の実施過程、得 られた回答、そして添えられた回答者の意見等を踏まえ、日本の学校における韓 国語教育の全体像を把握するため、調査サイトを新たに開発し、すべての大学、 短期大学、専門学校、高等専門学校、高等学校を対象とした全数調査を行った。 調査対象は2020年度に韓国語が教えられていることが確認された873校であり、 得られた回答は226件であった。本発表ではその回答結果を定量的に分析し報告する。
  • 발표3:趙恵真(札幌国際大学)
    「한국어교육능력검정시험의 발음 영역 문항 검토 및 제언 ―일본어교육능력검정시험과의 비교를 통하여―」
    「韓国語教育能力検定試験における発音の問題の検討及び提言 ―日本語教育能力検定試験との比較を通じて―」
    <발표 요지>
    본 발표는 한국어교육능력검정시험의 발음 영역의 문항을 검토하고 일본어교육능력검정시험의 발음 영역과 비교하여 한국어교육능력검정시험에서는 다루지 않는 유형의 문제를 제시하는 것을 목적으로 삼는다. 한국어교육능력검정시험의 제1회부터 최근 15회에 걸쳐 출제된 발음 영역의 문항을 추출하였는데, 평가 영역으로 한국어음성음운론, 한국어발음교육론에 관련된 문제가 출제되었다. 한국어 교육에서의 발음 교육은 이론적인 내용이 대부분이고 실제 교육 현장에서 학습자의 발음에서 오류를 발견하고, 이를 교정하는 능력을 기를 수 있는 내용이 부족하다. 한국어교육능력검정시험의 문항에서도 이론적인 지식을 평가하는 내용이 주를 이룬다. 이에 일본어교육능력검정시험과의 비교를 통하여 한국어교육능력검정시험에서는 다루지 않는 유형의 문제를 샘플 문제로 제시하여 향후 한국어교육능력검정시험의 발음 영역의 문항에 대한 새로운 방향을 제시하도록 하겠다.
  • 발표4:小島大輝(近畿大学)
    「普段の授業を画面上でやってみて―韓国語オンライン授業でできたこと―」
    「평소 교실에서 하던 수업을 화면상에서 해 보고―한국어 온라인 수업에서 가능한 활동 몇 가지―」
    <발표 요지>
    本発表は,発表者の本務校で行った同時双方向型のオンライン授業のうち,共通教養科目とゼミ形式の科目を除いた韓国語科目についての実践報告である.2020年度は多くの授業が年間を通してオンライン形式で実施されたが,韓国語科目も例外ではなく,発表者も大学の方針に従ってZoomを用いたリアルタイムでの授業を行った.受講生には,同僚が作成した文法解説動画をYou Tubeで事前に試聴し,練習問題も解いた上で参加することを求めたため,結果的にコロナ以前の授業時よりアクティビティに使える時間が増した.そのような中で時間を有効に使いつつ,授業自体は普段の対面授業での活動を画面上で行うことを基本としたのだが,実際にどのような活動が支障なく行えたのか,2019年度以前の対面授業時と比較しながら紹介する.また,2020年度は定期試験が実施されなかったため,成績評価は授業毎の課題と定期試験の代わりに行う期末課題の結果が評価の基準となった.その課題の事例も併せて報告したい.

참가를 희망하시는 분은 아래의 신청 양식을 작성해 주시기 바랍니다.
신청양식
신청 마감은 6월 16일 23시 59분까지입니다. 마감 후에는 참가가 불가능하므로 주의하시기바랍니다.

Ⅲ. 사무국

〒814-0180 福岡市城南区七隈8-19-1
福岡大学人文学部東アジア地域言語学科
松崎真日研究室気付 朝鮮語教育学会事務局
E-mail: mail@jakle.sakura.ne.jp


添付ファイル: fileapplication_form_85th.png 45件 [詳細] file2020년도 한국어교육학회 총회 요약.pdf 48件 [詳細] file제83회 정례회 안내.pdf 68件 [詳細]

トップ   編集 凍結解除 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2021-09-03 (金) 16:56:19 (23d)